г. Москва, Московская область
Словенская новелла XX века в переводах Майи Рыжковой Рыжова М Центр книги ВГБИЛ имени М.И. Рудомино

Словенская новелла XX века в переводах Майи Рыжковой Рыжова М Центр книги ВГБИЛ имени М.И. Рудомино

цена 280 руб.
Перейти в интернет-магазин
купить в магазине My-shop.ru г. Москва
Книгу составили лучшие переводы словенской "малой прозы" XX в., выполненные М.И.Рыжовой, - произведения выдающихся писателей Словении Ивана Цанкара, Прежихова Воранца, Мишко Кранеца, Франце Бевка и Юша Козака подробнее
Смотрите также
Книга выдающегося ученого, лингвиста, филолога и переводчика Вячеслава Всеволодовича Иванова — результат более чем пятидесятилетней переводческой деятельности. Среди языков — хеттский, древнегреческий, немецкий, французский, английский, испанский, • шведский, латышский, литовский, польский, украинский… Среди авторов — Гейне, Рильке, Малларме, Бодлер, Гюго, Валери, Аполлинер, • Шекспир, Блейк, Китс, Байрон, Киплинг, Лопе де Вега, Беккер, Райнис, Милош… Столь разнообразная подборка призвана раскрыть самобытный переводческий талант знаменитого ученого и мыслителя
My-shop.ru г. Москва
462 руб.
Книга "Почти весь XX век" посвящена жизни и деятельности М.И.Рудомино (1900—1990) — основателя и бессменного на протяжении пятидесяти лет директора Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы. А.В.Рудомино, ее сын, отобрал из огромного семейного собрания и архива ВГБИЛ самые интересные и выразительные фотографии, написал увлекательный текст и составил прекрасную книгу-альбом, ярко раскрывающую жизнь и судьбу Маргариты Ивановны, славную историю ее Библиотеки на фоне почти векового пути нашей страны
My-shop.ru г. Москва
434 руб.
Книга Михаила Яснова представляет на языке оригинала и в переводе избранные стихи французских поэтов XVI-XX веков - трех значительных периодов истории французской поэзии: XVI-XVII вв. (от поэзии Плеяды до эпохи Лафонтена); XVII-XVIII (поэты борокко и рококо) и XIX - начало XX ("проклятые" поэты от Бодлера до Рембо и поэзия "Belle epoque")
My-shop.ru г. Москва
1 086 руб.
О. Генри — художник поэтического мироощущения, чувствительный насмешливый сказочник, но сказочник особого склада, необычно чуткий к живым приметам реального бытия Америки своей эры; создатель собственного, своеобразно романтического мифа о маленьком американце начала XX века. Перечитывая — в который раз! — его новеллы, испытываешь уважение к редкостному, оригинальному таланту и чувство признательности к человеку, который, плетя свои побасенки о житье-бытье американских продавщиц, клерков, ковбоев, жуликов и миллионеров на заре века, протягивает читателю — весьма удаленному от него во времени и пространстве — доброжелательную, обнадеживающую руку
My-shop.ru г. Москва
218 руб.
Два раздела этой книги избранных переводов Соломона Константиновича Апта (1921-2010): "С древнегреческого" и "С немецкого", - это две стези, по которым развивалась его жизнь в искусстве перевода. Эсхил и Платон из высокой античности - а параллельно с ними Томас Манн, Кафка, Гессе, Брехт, писатели XX века, к которому принадлежал и сам Апт, - под его пером в равной степени классики, составляющие общий пантеон мировой культуры
My-shop.ru г. Москва
698 руб.
Эта книга — первое издание на русском языке прозаических произведений выдающегося португальского прозаика и поэта Мариу де Са-Карнейру (1890–1916). Судьба писателя, переменчивая и прихотливая во всем, передала по наследству свой характер и судьбе его литературного наследия: широко известного при жизни Карнейру, затем надолго забытого, и теперь вернувшего себе заслуженную славу. В наше время уже никто не сомневается, что место и значение этого писателя в истории европейской литературы XX века весьма значительно. Между тем в России Карнейру был известен почти исключительно как поэт, и знал его отечественный читатель только по публикациям в периодических изданиях и антологиях. Первое (и единственное на данный момент) русскоязычное издание поэзии Са-Карнейру вышло в свет лишь в 2011 году, первым собранием прозы — стало настоящее издание, в которое включены повесть «Инцест» и сборник новелл «Небо в огне»
My-shop.ru г. Москва
466 руб.
Вторая книга антологии "Русские в Испании" составлена из текстов (очерков, статей, писем, заметок, фрагментов из мемуаров и дневников), принадлежащих русским журналистам, писателям, музыкантам, артистам, художникам, дипломатам, ученым, которые побывали в Испании в первой трети XX века
My-shop.ru г. Москва
931 руб.
Автор сборника, на протяжении более четверти века изучавший историю становления отечественной литературы, — от творчества М.Ломоносова до творчества поэтов XX века, — дает глубокий анализ произведений знаковых писателей, выявляет на конкретном материале связь времен, созвучие поэтов разных поколений, «принятие мира» прозаиками разных веков... Как писал Иосиф Бродский — «Все это было, было. Все это нас палило. Все это лило, било, вздергивало и мотало, и отнимало силы, и волокло в могилу...»
My-shop.ru г. Москва
303 руб.
От первых поэтических строф, воссоздавших образ Испании на рубеже XIX—XX веков, к нашим дням идут параллельно два взаимосвязанных процесса: познание страны, ее обычаев, испанского национального характера; и одновременно — вопреки различию поэтических традиций — все более органичное восприятие образов испанской культуры, соединение далеких, казалось бы, ситуаций и переживаний, осмысление общности судеб стран и отдельных людей
My-shop.ru г. Москва
435 руб.
Сборник прозы составлен из работ Геннадия Миропольского 2009-2010 гг. Обыденное событие в жизни "маленького героя" проявляет скрытый смысл его индивидуального существования • Проза Г.Миропольского обращается к традициям русской новеллистики первой четверти XX века
My-shop.ru г. Москва
214 руб.
Действие романа "Ожерелье Мадонны" происходит в тюремной больнице в момент бомбардировок Сербии. Рассказ каждого из четырех персонажей - это история частной жизни на фоне событий конца XX века, история литературной полемики поколений. Используя своеобразные "фильтры" юмора, иронии, автор стремится преодолеть местные, национальные и глобальные мифы и травмы
My-shop.ru г. Москва
466 руб.
Книга-перевертыш представляет собой сборник литературных опытов современных российских писателей (М. Амелина, А. Варламова, И. Вирабова, С. Георгиева, Д. Данилова, А. Матвеевой, В. Попова) о поездке в Италию и итальянских писателей (Ф. Баккомо, Д. Д'Алессио, П. Дзарди, Ф. Манцон, М. Россари, А. Тараббья, Ф. Эрмини), посетивших Россию. В центре внимания - города Бари и Санкт-Петербург. Тексты травелогов публикуются на итальянском и русском языках. Издание адресовано всем интересующимся творчеством современных российских и итальянских писателей, а также изучающим итальянский язык
My-shop.ru г. Москва
543 руб.
Compare-Price.ru - сравнение цен интернет-магазинов. Просто выбрать. Легко купить.