г. Москва, Московская область
Центр книги Рудомино О французских поэтах и русских переводчиках Яснов Михаил Давидович

Центр книги Рудомино О французских поэтах и русских переводчиках Яснов Михаил Давидович

цена 429 руб.
Перейти в интернет-магазин
купить в магазине My-shop.ru г. Москва
Новая книга литературоведа, писателя, детского поэта Михаила Давидовича Яснова (род. 1946) является своеобразным продолжением тома "Обломки опытов" (2016) с переводами из французской поэзии XVI-XX вв. Внимание автора останавливается на комментариях к поэтическим текстам, на судьбах поэтов и переводчиков. Акцент сделан на русско-французских связях и роли поэтического перевода в национальных культурах. Раздел "Французские поэты в кругу русских переводчиков" посвящен знаковым событиям в истории отечественного перевода. Вторая часть сборника - рассказ о самых "непереводимых" французских поэтах XX в. - сюрреалистах, их предшественниках и последователях: Андре Бретоне, Поле Элюаре, Луи Арагоне, Пабло Пикассо, Мишеле Деги, Жаке Превере и др. В третьей части даются краткие творческие биографии двух представителей отечественной школы поэтического перевода, учителей Михаила Яснова: Ефима Эткинда и Эльги Линецкой подробнее
Смотрите также
В сборник вошли избранные русские переводы одного стихотворения французского поэта, литературного и художественного критика Гийома Аполлинера (1880-1918). Среди переводчиков - Михаил Кудинов, Павел Антокольский, Давид Самойлов, Владимир Микушевич, а также современные авторы. Два из семи переводов выполнены специально для этой мини-антологии и публикуются впервые. Сборник открывается оригиналом стихотворения на французском языке. В качестве эпилога предлагаются литературные зарисовки о творчестве Аполлинера, которые помогают понять замысел стихотворения: эссе литературоведов Николая Балашова и Зои Кирнозе, переводчиков Самария Великовского и Михаила Яснова. Книга приурочена к 110-летию первой публикации стихотворения. Тексты проиллюстрированы черно-белыми архивными фотографиями и графикой художника-эмигранта Михаила Ларионова
My-shop.ru г. Москва
429 руб.
Третья книга проекта "Эпоха Наполеона. Русский взгляд", в которой собраны статьи из журнала "Вестник Европы" за 1807-1809 гг. В эти годы Империя Наполеона достигает своего наибольшего размаха и могущества, на этот короткий отрезок истории приходятся три большие войны и с полдюжены малых. Перед читателем проходят события политической, военной и светской жизни Европы в переломные годы начала XIX века, отраженные на страницах "Вестника Европы" — наиболее популярного журнала России того времени. Публикация материалов "Вестника Европы" будет продолжена в четвертой, завершающей, книге этого издания
My-shop.ru г. Москва
698 руб.
В четвертой, завершающей книге проекта собраны статьи из журнала "Вестник Европы" за 1810-1815 гг. Основное внимание уделено событиям 1812 г., заграничным походам и тому отклику, который они получили в российском обществе. Война в Испании, вторжение армии Наполеона в Россию, захват Москвы и фиаско нашествия, военные действия русской армии в Европе, взятие Парижа - все это нашло отражение на страницах журнала. Публикации заканчиваются событиями 1815 г. - последним взлетом Наполеона и падением после Ватерлоо. В сборник включены черно-белые иллюстрации; даны комментарии и именной указатель. Статьи публикуются без сокращений. Адресовано историкам, политологам, культурологам, а также всем интересующимся временем Наполеона и Александра I
My-shop.ru г. Москва
805 руб.
Нередко случается так, что поэт остается пленником своей эпохи. Минует эпоха – стирается и его имя. Лишь те, у кого достало сил и мудрости писать о константах человеческого бытия, избегают подобной участи. Финский поэт Лаури Виита (1916–1965) из их числа. Из маленького мирка Писпалы, рабочего пригорода Тампере, он смело шагнул навстречу своему призванию, чтобы говорить с нами о добре и зле, о вечном и преходящем. В настоящее издание вошли избранные стихотворения из сборников «Бетонщик», «Кривуля», «И сапожник – большой мудрец», а также поэма «Счастье»
My-shop.ru г. Москва
269 руб.
Настоящее издание является продолжением Книги первой, вышедшей в 2013 г. В хронологическом порядке собраны статьи из журнала «Вестник Европы» 1804–1806 гг. Этот период характерен внешнеполитическим соперничеством Франции и России, Наполеона и Александра I. Война и мир, политика и наука, литература и искусство, светская жизнь Европы в переломные годы начала XIX века – всё это нашло своё отражение на страницах «Вестника Европы» – наиболее популярного журнала России первой половины XIX века
My-shop.ru г. Москва
752 руб.
Переводчик англоязычной поэзии Г. Кружков собрал накопившиеся у него за много лет работы эссе и заметки об искусстве перевода, а также размышления над переводами классиков и собственные стихотворения, так или иначе связанные с искусством перевода. Как воссоздать по-русски чужое стихотворение - то, что по определению единственно и неповторимо? Задача почти невозможная, но и необычайно увлекательная. Недаром замечательный русский критик Владимир Вейдде писал: "Нет, быть может, ничего, что подводило бы нас ближе к созерцанию существа поэзии, чем работа над переводами стихов или пусть лишь вдумчивая оценка такой работы". Разговор о поэтическом переводе - это, прежде всего, разговор о стихах, о том, как они живут и чем дышат. Вот почему мы надеемся, что эта книга будет интересна не только переводчикам и литературоведам, но и всем почитателям поэтического слова, всем интересующимся алхимией перевода
My-shop.ru г. Москва
429 руб.
Сборник продолжает серию книг литературоведа, писателя, детского поэта Михаила Давидовича Яснова (род. 1946), посвященную поэзии Франции и ее русским интерпретациям. В книге рассказывается об истории поэзии для детей и ее переводах на русский язык, а также об этой поэзии как феномене культуры. В книгу вошли образцы поэтического фольклора (считалки, потешки, загадки, детские песенки, бретонские баллады), произведения забытых поэтов XIX в. и тексты значительных в ХХ в. представителей детской книжной субкультуры. Включены произведения Виктора Гюго, Алексиса Ноэля, Луи Ратисбонна, Мориса Карема, Мадлены Лей, Пьера Корана, Карла Норака, Жака Превера, Клода Руа, Лиз Матьё и др. Стихотворения предваряют биографические данные авторов и сведения об их творчестве
My-shop.ru г. Москва
452 руб.
Единственный поэтический сборник Жозе Мария де Эредиа, наследника и продолжателя высоких традиций французской поэтической школы, самого знаменитого из «парнасцев», на русском языке – впервые в полном объеме – предстает в переводе Михаила Травчетова. Михаил Травчетов – на сегодняшний день единственный русский поэт, который перевел полный корпус сонетной книги своего французского предшественника. Став, как и положено переводчику стихов, достойным соперником автора оригинального текста. 118 сонетов, изумительных по чеканности формы, по словесной выразительности, по изысканности выбора мотивов и героев, по утонченности образов, - теперь станут достоянием не только французской, но и русской культуры и литературы. Публикуется впервые
My-shop.ru г. Москва
429 руб.
В книге впервые собраны воспоминания о русском советском поэте-фронтовике, переводчике Давиде Самойлове (1920-1990). В сборник вошли мемуары родных, учеников, друзей поэта: Вениамина Смехова, Евгения Евтушенко, Игоря Губермана, Александра Городницкого, Александра Давыдова, Виктора Перелыгина, Лидии Либединской, Михаила Козакова, Юлия Кима, Тамары Жирмунской и др. Книга проиллюстрирована черно-белыми архивными фотографиями. Издание адресовано литературоведам, а также всем ценителям отечественной литературы второй половины ХХ в
My-shop.ru г. Москва
912 руб.
В сборник малой прозы Ивана Сергеевича Тургенева (1818–1883) вошли повести «Петушков» (1848), «Ася» (1857), «Призраки» (1863), рассказы: «Жид» (1846), «Бригадир» (1850), «История лейтенанта Ергунова» (1868) и стихотворение в прозе «Собака» (1878). Тексты публикуются на французском (в авторском переводе И.С. Тургенева) и русском языках. Порядок следования произведений сохранен по парижскому изданию 1869 г. В книгу также включены статья «Иван Тургенев» французского писателя и переводчика Проспера Мериме (1803–1870) и некролог «Проспер Мериме» (1870) – отклик Тургенева на смерть Мериме. Издание адресовано ценителям творчества Ивана Тургенева и всем интересующимся классической русской литературой XIX в
My-shop.ru г. Москва
591 руб.
В книгу вошли две пьесы самого знаменитого драматурга испанского барокко, в каком-то смысле, его олицетворения, одна - легендарная, другая - малоизвестная. Под одной обложкой их объединила поэт, испанист, переводчик Наталья Ванханен - второй полноправный автор этого тома - подлинно пушкинскими "странными сближениями" совпавшая со столь дорогим ее сердцу испанцем. Она, как никто, его расслышала и предлагает нам разделить испытанный ею восторг первооткрывателя. А вошедшие в книгу сценические редакции - то есть сделанные самим переводчиком сокращенные версии - окажутся полезны для тех людей театра, что дерзнут вступить в этот русско-испанский диалог
My-shop.ru г. Москва
752 руб.
В романе французского писателя-русиста, переводчика Ива Готье (род. 1960) рассказывается о Жане-Батисте Николя Савене — офицере наполеоновской армии, плененном в 1812 году, присягнувшем российской короне и навсегда оставшемся в России. В первой части романа читатель знакомится с легендами, которыми долгое время было окутано имя героя. Затем предлагается научная биография Савена, где автор приводит немало уточнений, новых документов и свидетельств, адресов и имен. Спутниками Савена становятся маршалы Ней и Бертье, полковой интендант Стендаль, генерал Милорадович, граф Ростопчин, писатель Дюма-отец, живописцы И.М. Прянишников и Жак-Луи Давид, хирург Франсуа Мерсье, математики Жан-Виктор Понселе и Николай Лобачевский, русские крестьяне и мещане, французские горожане и простолюдины, — но также и сам город Саратов, в котором Савен умер в 1894 году
My-shop.ru г. Москва
280 руб.
Compare-Price.ru - сравнение цен интернет-магазинов. Просто выбрать. Легко купить.