Книга Михаила Яснова «О французских поэтах и русских переводчиках» - это своеобразное продолжение предыдущей книги автора, изданной «Центром книги Рудомино» в 2016 году, «Обломки опытов», в которой были собраны переводы из французской поэзии XVI-XX веков. В новой книге внимание переводчика и исследователя сосредоточено не столько на самих поэтических текстах, сколько на комментариях к ним, на судьбах поэтов и их интерпретаторов. Это рассказ о русско-французских литературных связях, о той значительной роли, которую играет поэтический перевод в национальных культурах. Книга иллюстрирует главный тезис автора: перевод поэзии возможен и неизбежен
Буквоед
г. Москва (пункт выдачи заказов)
603 руб.
Она - оборотень, порождение демонического мира стихийной магии. Ее боятся, ненавидят и... похищают, чтобы использовать в игре за власть. Она - чудовище? Он - выходец из мира магии, покоренной и просчитанной, ловчий, обученный убивать таких, как она. Его миссия - обуздывать хаос. Он - прав? Но почему он бежал из своего мира - первого и лучшего из трех - мира, где правит Сила и Необходимость? Бежал сюда, в средний мир, где вещи мертвы, а люди так слабы! Кто поможет ему: постаревший божок, играющий в занятную игру чужих жизней, или друг, не ведающий собственной природы? Какие тучи сгустились над лучшим из миров? И лучший ли он? А главное, люди - действительно слабы?
Буквоед
г. Москва (пункт выдачи заказов)
82 руб.
Книга Михаила Яснова "Обломки опытов" ("Les Epaves des Epreuves") представляет на языке оригинала и в переводе избранные стихи французских поэтов XVI-XX веков - трех значительных периодов истории французской поэзии: XVI-XVII вв. (от поэзии Плеяды до эпохи Лафонтена); XVII-XVIII (поэты барокко и рококо) и XIX - начало XX ("проклятые" поэты от Бодлера до Рембо и поэзия "Belle epoque"). Корпус переводов дополнен эссе о поэтах, включенных в книгу, а также комментариями и заметками о переводе и бытовании его в отечественной культуре
Буквоед
г. Москва (пункт выдачи заказов)
1 037 руб.