г. Москва, Московская область
Центр книги Рудомино Лиса и виноград. Комедия в трех действиях Фигейреду Гильерме

Центр книги Рудомино Лиса и виноград. Комедия в трех действиях Фигейреду Гильерме

цена 322 руб.
Перейти в интернет-магазин
купить в магазине My-shop.ru г. Москва
Представлен новый, впервые публикуемый перевод пьесы об Эзопе бразильского драматурга, прозаика, театрального критика Гильерми Фигейреду (1915-1997). На русский язык пьеса впервые была переведена в 1957 г. и в том же году поставлена Георгием Товстоноговым в Большом драматическом театре. Книга снабжена множеством черно-белых иллюстраций и может послужить прекрасным подарком. Издание адресовано ценителям драматургии, а также всем интересующимся бразильской литературой подробнее
Смотрите также
Сост., отв. ред. - Ю. Г. Фридштейн ; ред. - Е. В. Неледва ; дизайн, ил. - М. Н. Федоров
My-shop.ru г. Москва
1 172 руб.
Действие романа происходит на пороге двадцать первого столетия, в преддверии новой эры, когда у людей создается впечатление, что время спотыкается об этот порог, оно вдруг начинает терять свой обычный ход - течет неправильно, иногда ускоренно, иногда замедленно, порой в обратном направлении, соединяя еще только ожидаемое будущее и канувшее в Лету прошлое. Мир становится похожим на забарахлившую карусель истории, на которой нигде и никому уже не безопасно
My-shop.ru г. Москва
208 руб.
Действие романа в стихах индийского писателя, переводчика Викрама Сета (род. 1952) происходит в Калифорнии в 1980-х гг. Главный герой книги, благополучный сан-францисский яппи времен бума Кремниевой долины, вдруг ощущает тщету существования. Двадцатишестилетний байронит, его возлюбленные и друзья предпринимают попытку ответить на главные вопросы современности. Роман написан по-английски классической "онегинской строфой". Текст вызвал пристальный интерес читателей и критиков, в течение тридцати лет неоднократно переиздавался, переведен на ряд европейских языков. Публикуется на английском и русском языках в переводе Андрея Олеара. Издание адресовано ценителям современной англоязычной поэзии
My-shop.ru г. Москва
567 руб.
Действие романа "Ожерелье Мадонны" происходит в тюремной больнице в момент бомбардировок Сербии. Рассказ каждого из четырех персонажей - это история частной жизни на фоне событий конца XX века, история литературной полемики поколений. Используя своеобразные "фильтры" юмора, иронии, автор стремится преодолеть местные, национальные и глобальные мифы и травмы
My-shop.ru г. Москва
284 руб.
Книга япониста и литератора Александра Мещерякова (род. 1951) посвящена восприятию природной среды обитания в японской культуре. Основываясь на анализе многочисленных источников, впервые в мировой японистике автор прослеживает эволюцию взглядов на природу на протяжении всей японской истории. В фокусе книги - представления о размере и качестве среды обитания, влияние природных катастроф на картину мира, модели природы, представленные в поэзии, садах, философских трактатах, публицистике. Важнейшей проблемой является также рассмотрение природы как средства самоидентификации японцев. Автор убедительно демонстрирует, что представления о природе меняются намного быстрее, чем она сама • Книга предназначена для всех, кто интересуется историей и культурой Японии
My-shop.ru г. Москва
899 руб.
Книга посвящена актуальным проблемам семьи в России и в мире. Опыт семьи соединяет в себе всю многосложную проблематику современного человека, современной культуры и общества. Среди авторов книги - священнослужители, педагоги, ученые. Книга рассчитана на широкий круг общественности: студентов, педагогов, социальных работников, библиотекарей, духовенство, ученых
My-shop.ru г. Москва
86 руб.
Книга в увлекательной форме рассказывает о широчайшей популярности в России удивительного героя романа Я. Гашека "Похождения бравого солдата Швейка", начиная с 1926 г., когда ленинградское издательство "Прибой" выпустило первый том романа на русском языке. Книга составлена из воспоминаний, очерков, этюдов, эссе, стихотворений, рассказов, текстов пьес, сюжетных повествований, книжных и театральных рецензий. Среди авторов: И.Г. Эренбург, В.А. Антонов-Овсеенко, М.И. Цветаева, С.А. Радзинский, С.Э. Радлов, М.И. Жаров, О.Э. Мандельштам, С.М. Эйзенштейн, В.В. Вишневский. Включены рисунки: Б.И. Антоновского, Н.Э. Радлова, И.В. Шабанова, а также фотографии тех лет
My-shop.ru г. Москва
643 руб.
Книга известного переводчика и исследователя английской поэзии представляет собой воспоминания о его поездках по Англии, по местам жизни и творчества любимых поэтов, среди которых Джон Донн и Шекспир, Ките и Теннисон, Киплинг и Йейтс. Все увиденное и испытанное в этих литературных паломничествах настоятельно требовало запечатления • В результате получился своеобразный поэтический травелог. В нем соединяется серьезное с игрой, классика - с эфемерностью, далекое прошлое - с сегодняшним днем. Книга будет интересна всем любителям английской поэзии, всем будущим паломникам по святым местам истории и литературы
My-shop.ru г. Москва
605 руб.
Книга переводчика и исследователя англоязычной поэзии Григория Михайловича Кружкова (род. 1945) состоит из двух частей. В первую вошли авторские переводы детских песенок и потешек из фольклорного сборника "Песни Матушки Гусыни", лимериков английского художника и поэта Эдварда Лира (1812-1888) и стихов английского писателя Льюиса Кэрролла (1832-1898). Вторая часть "Предшественники и последователи" прослеживает историю комической поэзии в Англии - от шекспировской эпохи до викторианской. Стихи сопровождаются литературоведческими статьями и комментариями. Книга снабжена множеством черно-белых юмористических иллюстраций. Издание адресовано литературоведам, переводчикам, ценителям английской поэзии и литературы абсурда
My-shop.ru г. Москва
643 руб.
Книга посвящена сущностному, персональному и бытовому аспектам художественного перевода. Первый раздел связан с анализом переводческой концепции советского поэта, прозаика, литературоведа Александра Цыбулевского (1928–1975). Рассматриваются краткостишия в японской и русской поэзии, русские переводы 129-го сонета Шекспира, трансформация русского языка в эмигрантской двуязычной среде, метод поэтического перевода Мандельштама и переводы его произведений на иностранные языки, а также творчество Рильке и взаимосвязи грузинской и русской поэзии. Во втором разделе собраны размышления о переводческой практике Осипа Мандельштама, Бенедикта Лившица, Семена Липкина, Аркадия Штейнберга, Александра Цыбулевского и Светланы Гайер. Третий раздел посвящен феномену переводческого цеха
My-shop.ru г. Москва
549 руб.
Появление знаменитой комедии Гоголя — одной из главных русских пьес XIX века — в репертуаре художника Михаила Федорова естественно и закономерно: вслед за «Маскарадом» Лермонтова, чеховской «Чайкой», «Месяцем в деревне» Тургенева и пушкинскими «Маленькими трагедиями». Новый цикл Михаила Федорова содержит целый ряд остроумных находок, емких метафор, точных графических характеристик героев, значимых деталей. Изображения ключевых эпизодов комедии представляют собой великолепно выстроенные мизансцены возможного будущего спектакля. Недаром художник назвал свою серию «Сценография в книге»
My-shop.ru г. Москва
1 088 руб.
В сборник вошли проза и драматургия болгарских писателей XX века: Эмилияна Станева (рассказы из сборника «Весна в январе»), Йордана Радичкова (повесть «Последнее лето» и пьеса «Попытка полета»), Дончо Цончева (рассказы «Человек», «Домлинка», «Звездная пыль» и др. ), Станислава Стратиева (рассказы «Пейзаж с собакой», «Земля вертится», «Сказка», комедия «Замшевый пиджак»). Тексты публикуются в переводе филолога-слависта, советской и российской переводчицы, литературного секретаря А. А. Ахматовой – Ники Николаевны Глен (1928–2005). В книгу включены материалы об отношениях переводчицы с Ахматовой, а также воспоминания о Н. Н. Глен. Издание адресовано всем ценителям болгарской литературы XX ст. и интересующимся историей российского переводческого цеха. Составитель Мельникова И. Ю
My-shop.ru г. Москва
378 руб.
Compare-Price.ru - сравнение цен интернет-магазинов. Просто выбрать. Легко купить.