Его творение действительно стало для норвежцев таким же национальным символом, как «Фауст» Гёте для немцев, «Евгений Онегин» Пушкина для русских, «Гамлет» Шекспира для англичан и «Дон Кихот» Сервантеса для испанцев. Однако опасения Ибсена оказались напрасными. «Пер Гюнт» был переведен на большинство европейских языков, а Эдвард Григ написал к этой пьесе великолепную музыку, упрочившую ее популярность во всем мире. Двадцатый век принес множество театральных постановок и экранизаций драмы. В книге впервые после первой публикации (1980) воспроизводится цикл иллюстраций, выполненных в стиле фантастического реализма прославленным московским графиком Саввой Бродским (1923–1982). Перевод А. В. и П. Г. Ганзен
Буквоед
г. Москва (пункт выдачи заказов)
6 584 руб.