г. Москва, Московская область
Центр книги Рудомино Рождение слова. Македонские переводы Ольги Панькино Яневский Славко, Конеский Блаже, Шопов Ацо

Центр книги Рудомино Рождение слова. Македонские переводы Ольги Панькино Яневский Славко, Конеский Блаже, Шопов Ацо

цена 344 руб.
Перейти в интернет-магазин
купить в магазине My-shop.ru г. Москва
Как составитель Ольга Панькина внесла в книгу свой индивидуальный взгляд на македонскую литературу, а как переводчик продемонстрировала незаурядный дар языкотворчески передавать на русском языке все своеобразие македонского литературного слова. Книга "Рождение слова" - очередной этап в постижении "македонского феномена". Он многолик, оттого каждый найдет на страницах этой книги нечто близкое своей собственной душе подробнее
Смотрите также
В сборник вошли избранные русские переводы одного стихотворения французского поэта, литературного и художественного критика Гийома Аполлинера (1880-1918). Среди переводчиков - Михаил Кудинов, Павел Антокольский, Давид Самойлов, Владимир Микушевич, а также современные авторы. Два из семи переводов выполнены специально для этой мини-антологии и публикуются впервые. Сборник открывается оригиналом стихотворения на французском языке. В качестве эпилога предлагаются литературные зарисовки о творчестве Аполлинера, которые помогают понять замысел стихотворения: эссе литературоведов Николая Балашова и Зои Кирнозе, переводчиков Самария Великовского и Михаила Яснова. Книга приурочена к 110-летию первой публикации стихотворения. Тексты проиллюстрированы черно-белыми архивными фотографиями и графикой художника-эмигранта Михаила Ларионова
My-shop.ru г. Москва
429 руб.
В сборник вошли проза и драматургия болгарских писателей XX века: Эмилияна Станева (рассказы из сборника «Весна в январе»), Йордана Радичкова (повесть «Последнее лето» и пьеса «Попытка полета»), Дончо Цончева (рассказы «Человек», «Домлинка», «Звездная пыль» и др. ), Станислава Стратиева (рассказы «Пейзаж с собакой», «Земля вертится», «Сказка», комедия «Замшевый пиджак»). Тексты публикуются в переводе филолога-слависта, советской и российской переводчицы, литературного секретаря А. А. Ахматовой – Ники Николаевны Глен (1928–2005). В книгу включены материалы об отношениях переводчицы с Ахматовой, а также воспоминания о Н. Н. Глен. Издание адресовано всем ценителям болгарской литературы XX ст. и интересующимся историей российского переводческого цеха. Составитель Мельникова И. Ю
My-shop.ru г. Москва
429 руб.
Книга посвящена сущностному, персональному и бытовому аспектам художественного перевода. Первый раздел связан с анализом переводческой концепции советского поэта, прозаика, литературоведа Александра Цыбулевского (1928–1975). Рассматриваются краткостишия в японской и русской поэзии, русские переводы 129-го сонета Шекспира, трансформация русского языка в эмигрантской двуязычной среде, метод поэтического перевода Мандельштама и переводы его произведений на иностранные языки, а также творчество Рильке и взаимосвязи грузинской и русской поэзии. Во втором разделе собраны размышления о переводческой практике Осипа Мандельштама, Бенедикта Лившица, Семена Липкина, Аркадия Штейнберга, Александра Цыбулевского и Светланы Гайер. Третий раздел посвящен феномену переводческого цеха
My-shop.ru г. Москва
623 руб.
Книга переводчика и исследователя англоязычной поэзии Григория Михайловича Кружкова (род. 1945) состоит из двух частей. В первую вошли авторские переводы детских песенок и потешек из фольклорного сборника "Песни Матушки Гусыни", лимериков английского художника и поэта Эдварда Лира (1812-1888) и стихов английского писателя Льюиса Кэрролла (1832-1898). Вторая часть "Предшественники и последователи" прослеживает историю комической поэзии в Англии - от шекспировской эпохи до викторианской. Стихи сопровождаются литературоведческими статьями и комментариями. Книга снабжена множеством черно-белых юмористических иллюстраций. Издание адресовано литературоведам, переводчикам, ценителям английской поэзии и литературы абсурда
My-shop.ru г. Москва
730 руб.
Книга посвящена актуальным проблемам семьи в России и в мире. Опыт семьи соединяет в себе всю многосложную проблематику современного человека, современной культуры и общества. Среди авторов книги - священнослужители, педагоги, ученые. Книга рассчитана на широкий круг общественности: студентов, педагогов, социальных работников, библиотекарей, духовенство, ученых
My-shop.ru г. Москва
89 руб.
Книга в увлекательной форме рассказывает о широчайшей популярности в России удивительного героя романа Я. Гашека "Похождения бравого солдата Швейка", начиная с 1926 г., когда ленинградское издательство "Прибой" выпустило первый том романа на русском языке. Книга составлена из воспоминаний, очерков, этюдов, эссе, стихотворений, рассказов, текстов пьес, сюжетных повествований, книжных и театральных рецензий. Среди авторов: И.Г. Эренбург, В.А. Антонов-Овсеенко, М.И. Цветаева, С.А. Радзинский, С.Э. Радлов, М.И. Жаров, О.Э. Мандельштам, С.М. Эйзенштейн, В.В. Вишневский. Включены рисунки: Б.И. Антоновского, Н.Э. Радлова, И.В. Шабанова, а также фотографии тех лет
My-shop.ru г. Москва
730 руб.
Книга известного переводчика и исследователя английской поэзии представляет собой воспоминания о его поездках по Англии, по местам жизни и творчества любимых поэтов, среди которых Джон Донн и Шекспир, Ките и Теннисон, Киплинг и Йейтс. Все увиденное и испытанное в этих литературных паломничествах настоятельно требовало запечатления • В результате получился своеобразный поэтический травелог. В нем соединяется серьезное с игрой, классика - с эфемерностью, далекое прошлое - с сегодняшним днем. Книга будет интересна всем любителям английской поэзии, всем будущим паломникам по святым местам истории и литературы
My-shop.ru г. Москва
687 руб.
Переводчик англоязычной поэзии Г. Кружков собрал накопившиеся у него за много лет работы эссе и заметки об искусстве перевода, а также размышления над переводами классиков и собственные стихотворения, так или иначе связанные с искусством перевода. Как воссоздать по-русски чужое стихотворение - то, что по определению единственно и неповторимо? Задача почти невозможная, но и необычайно увлекательная. Недаром замечательный русский критик Владимир Вейдде писал: "Нет, быть может, ничего, что подводило бы нас ближе к созерцанию существа поэзии, чем работа над переводами стихов или пусть лишь вдумчивая оценка такой работы". Разговор о поэтическом переводе - это, прежде всего, разговор о стихах, о том, как они живут и чем дышат. Вот почему мы надеемся, что эта книга будет интересна не только переводчикам и литературоведам, но и всем почитателям поэтического слова, всем интересующимся алхимией перевода
My-shop.ru г. Москва
429 руб.
Действие романа-антиутопии македонского прозаика, сценариста, драматурга, журналиста Томислава Османли (род. 1956) разворачивается в 2039 году в полностью виртуальном мире, в совершенно изменившихся социальных, экономических и политических условиях, где человек становится «существом неизвестности». Автор обращается к вопросам времени и жизни, истины и смысла, реальности и иллюзии, критически оценивая саму суть развития цивилизации. Книга увидела свет в 2016 г. В переводе на русский язык публикуется впервые. Издание адресовано всем ценителям современной зарубежной прозы
My-shop.ru г. Москва
419 руб.
Роман македонского писателя и драматурга Блаже Миневского (род. 1961) можно определить как текст о реальном отсутствии и фиктивном присутствии. Автор называет книгу романом о существовании вне существования. Переплетая судьбы героев, Миневский, используя стратегию остроумных поворотов и метафорических ассоциаций, выстраивает увлекательную повествовательную структуру, которую можно назвать "фантомной реальностью". Герой-рассказчик, живущий без ноги, ведет себя так, будто никогда ее не терял, потому что мозг "дополняет" карту существования импульсами из других частей тела. Издание адресовано всем ценителям современного македонского романа и зарубежной прозы XXI в
My-shop.ru г. Москва
387 руб.
В третий сборник памяти советского и французского филолога, историка литературы, переводчика Ефима Григорьевича Эткинда (1918-1999) вошли материалы международных Эткиндовских чтений 2015 и 2017 гг., организованных и проведенных Институтом русской литературы (Пушкинским Домом) РАН. В книгу включены статьи российских и зарубежных литературоведов, посвященные творчеству Л. Толстого, И. Анненского, Н. Гумилева, М. Кузмина, А. Ахматовой, О. Мандельштама, В. Маяковского, вопросам сравнительного литературоведения и теории перевода, а также ранее не публиковавшиеся страницы дневника вдовы Эткинда Е.Ф. Зворыкиной и переписка Эткинда с Э.Л. Линецкой. Издание адресовано литературоведам, а также всем интересующимся проблемами русской литературы и ее связями с мировой культурой
My-shop.ru г. Москва
301 руб.
Compare-Price.ru - сравнение цен интернет-магазинов. Просто выбрать. Легко купить.