Василь Владимирович Быков (1924-2003) умел держать удар - война научила. Но когда осенью 1965 года повесть "Мертвым не больно" была напечатана на белорусском, а через год "Новым миром" по-русски, ему пришлось совсем туго - разгромные статьи в "Правде" и "Огоньке", пристальный интерес органов госбезопасности и, наконец, предложение партийных функционеров "убраться за рубеж". Его война продолжалась, но теперь по нему били не немцы, а свои. А значит, повесть попала в самую точку, она была именно о том, кто был свой, а кто чужой в страшной военной мясорубке, да и после нее. Всю свою писательскую жизнь Василь Быков пытался в этом разобраться. Свой ли лейтенанту Василевичу смершевец Сахно, который заставляет застрелиться раненого Юрку Стрелкова, а сам сдается в плен? Свой или чужой партизанке Зоське ее товарищ по отряду Антон Голубин (повесть "Пойти и не вернуться"), который мечется между чувством военного товарищества, прямым предательством, попыткой отсидеться и спастись? Нет у Зоськи заранее заданного ответа, нет его и у Василя Быкова
My-shop.ru
г. Москва
515 руб.