Сейчас Эмили Дикинсон (1830-1886) - самый читаемый в Америке поэт. Однако при ее жизни из большого творческого наследия - около 1800 стихов - были опубликованы менее десятка • В середине XIX века Соединенные Штаты Америки были обширной, оптимистичной, порой грубоватой страной. Похоже, ей было не до рассеянных в провинциальных газетах маленьких стихотворений Эмили Дикинсон, хрупкой незамужней женщины из небольшого городка в Новой Англии. Однако посмертная публикация книги ее стихов в 1890 году всколыхнула воображение читателей и дала пищу любопытству миллионов • В этом сборнике представлены избранные стихотворения Эмили Дикинсон • Книга на английском языке • Initially a vivacious, outgoing person, Emily Dickinson (1830-1886) progressively withdrew into a reclusive existence
My-shop.ru
г. Москва
821 руб.
Spike Milligan's publishing career began over forty years ago when Silly Verse for Kids was published in 1959. His poems were inspired by listening to his own children, and subsequently his grandchildren, and marvelling at the way they could invent new words or incorporate sound effects into their everyday language. Spike did not regard children as small adults, but as entirely different species who lived in a secret, magical world that very few adults understood. For decades he delved into this world, delighting children - and adults - of all ages with his poems and stories • Illustrated throughout with Spike's own drawings and specially commissioned artworks, this is an ideal read-alone or read-aloud book for Spike fans of all ages, featuring: Silly Verse for Kids (1959), The Bald Twit Lion (1968), A Book of Milliganimals (1968), Unspun Socks from a Chicken's Laundry (1968), Sir Nobonk and the Terrible, Awful, Dreadful, Nasty Dragon (1982), and Startling Verse for All the Family (1987)
My-shop.ru
г. Москва
4 264 руб.
В предлагаемый сборник вошли избранные стихотворения Эмили Дикинсон (1830-1886), одной из важнейших фигур в американской поэзии за все время ее существования. .Каждое стихотворение в книге приводится сначала с включенным в него (в скобках) дословным переводом на русский язык и лексическим комментарием, а затем повторяется уже без перевода. Так как перевод и комментарий даются не обособленно от текста, а «встроены» в него, сопровождая отдельные предложения и части предложений, стихотворение, каким бы оно ни было сложным в языковом плане, становится неизбежно понятным даже читателю с начальным уровнем языковой подготовки. Такой подход дает (не существовавшую ранее) возможность читать в подлиннике английские и американские поэтические тексты практически любому русскоязычному читателю
Буквоед
г. Москва (пункт выдачи заказов)
196 руб.